Actually, "bird" is the subject of the sentence; "in the hand" is the adverbial modifier of place, it cannot be the second subject. But you get partial credit for trying. "Had we had no faults, we wouldn't take so much pleasure in noting others'." Francois de la Rochefoucauld *** *** *** My wife asked me what I'm watching on TV. 'Dust.' I said. And the fighting began...
Ok, that is funny Yannis. But look. "Contrary to what may be a popular belief, most Latinos in America today are U.S. citizens." http://www.cnn.com/2009/LIVING/10/19/menendez.latino.america/index.html
my translator translates this as:- Yes , she is roger , this picture she is facetious. where is the female dog than Obama? on not place! I think it might have missed something ? no
Using my (free) translator to convert this (Mexican Spanish) sentence into English: "Yes, it is correct, this image is funny... Where is the dog of Obama? Nowhere!"