"crop brokers" ? What version of English uses "crop brokers" ? In Chicago it has always been "grain traders" or "grain brokers".
Well, since you ask, yes. In Chicago things that grow are referred to as "ags". The grains have always been the leading ag futures. Still doesn't answer the question: What version of English uses "crop brokers" ?
Well, ags include anything that is or was alive - plants, cattle, hogs etc). I think Bloomberg journalists were looking for the word "feeds" or something like that.