"Markets are amoral. They do not punish the greedy nor do they necessarily reward the virtuous and the frugal saver." -Ed O'Neill
This is a Japanese saying regarding trading: Buying is a skill, but selling is an art. In English skill and art can be close/the same in meaning. But in this Japanese saying art strongly outweighs skill. However, I think that the saying should be reversed, with buying being the art and selling being the skill.
I meant art, probably in the Japanese sense, as in something beyond skill. You might say a skill can be taught and learned, whereas art is something approaching spiritual and cannot be taught directly. With regard to which parts of trading are art versus skill, I'm uncertain. Some would say managing a trade and placing stops is an art, which is more in line with the original saying. If you're saying the opposite, then it implies you find exiting easier than trade selection?